1. ¿Qué opinan los profesores?


"El cambio mental más fuerte o que más me ha marcado ha sido el pasar del ‘yo’ al ‘nosotros’. Antes era una preocupación por ‘mi materia’, los contenidos de ‘mi currículum’ y ara es una preocupación compartida, te das cuenta que no existe tal preocupación porque está repartida, somos más aaa para enfrentar esteee problema y con lo cual ves beneficios a cambio. Otra de las ventajas que he observado es como hemos pasado a hablar un lenguaje compartido y poco a poco en el centro ha pasado una cosa muy curiosa, hemos pasado a decir de ser el proyecto de la dirección de la coordinación a ser nuestro proyecto y es muy agradable ver como esa manera de montar las secuencias de hablar se va transmitiendo de unos a otros incluso llega al alumnado, hay momentos en los que estás en clase, te paras y te das cuenta que estás hablando de cómo enseñar lengua a un público de 1º de la ESO como si estuvieras con los colegas del departamento o bien de un curso de formación". (C.T. IES Canet de Mar)
"La última cosa que quiero decir es el tema de la planificación, como tenemos es sistema de evaluación como una evaluación dinámica hemos empezado a adquirirla como un proceso lo que ha implicado que ya no lo dejamos todo para el último momento o damos tanta importancia al momento final sino a todo el proceso y al ciclo reflexivo con lo cual adelantamos el estado donde vemos que el niño falla con lo cual tiene tiempo de reaccionar y si tiene tiempo de reaccionar resulta que los resultados finales con mucho mejor." (C.T. IES Canet de Mar)
"Ha sido, como todo cambio, en principio fue complicado, fue complicado entender todo lo que era todas las palabras, todas las ideas toda la terminología que usaba C.T., pero poco a poco fuimos adaptando, entendiéndola, haciendo más significativo todo lo que ella nos pretendía hacer entender y lo hicimos de una manera gradual, pero a la vez difícil." (S. IES Canet de Mar)
"El cambio fue tanto a nivel personal como a nivel de metodología. A nivel personal puedo decir que fue difícil poner todas estas ideas en práctica, pero ahora en el mes de mayo también puedo ratificar que ha sido muy satisfactorio. Muy satisfactorio porque he aprendido mucho y he vuelto a valorar qué era la práctica docente porque he disfrutado preparando y haciendo las clases y, lo que es más importante, he disfrutado muchísimo viendo que los alumnos aprendían porque se les veía felices." (S. IES Canet de Mar)
"Ha sido una experiencia fantástica. He sentido que los alumnos han aprendido a interpretar una realidad muy distinta a la que estaban habituados. Habitualmente la comunicación con ellos se realiza en catalán o en castellano y en esta ocasión hemos conseguido que introducir el inglés como elemento de comunicación habitual en el aula, no tan solo en el aula, también en otros espacios del centro, con lo cual han aprendido, ha acabado asumiendo esta realidad. Al principio ellos ellos se mostraban algo reticentes, pero hemos conseguido pues que introducir esta realidad en su día a día." (J. IES Canet de Mar)

2. ¿Qué opinan los alumnos?


‘Yo por TIL entiendo que, por ejemplo, la TIL 1 cómo que hacemos catalán y castellano es como hacer dos lenguas y trabajarlas con los mismos objetivos y las mismas cosas, pero con dos lenguas diferentes y, por ejemplo, también hacemos TIL 2 en catalán e inglés entonces por eso pues trabajamos el inglés con los mismos objetivos y nos hace entender más las cosas." (Estudiante 1 de 1º de ESO de Canet de Mar)
"Yo de ventajas he encontrado que no perdemos horas haciendo una clase de catalán y castellano porque lo hacemos todo junto o una clase de catalán e inglés porque lo hacemos todo junto. Entonces, la ventaja sería esta, hacemos mucha más cosa en una sola hora que por ejemplo hacer dos horas y hacer lo mismo. Inconvenientes es que a mí a principio de curso (ríe) no me gustaba mucho el instituto y no quería ir y mmm no quería aceptar que hacíamos TIL 1 y TIL 2 y yo decía que todo era muy aburrido, que no me gustaba, pero creo que aparte de esto, no tengo ningún inconveniente." (Estudiante 1 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Yo me encuentro me siento mucho más segura sabiendo que en este centro se estudian más lenguas y ahora ma me cuesta mucho menos el inglés y, bueno, el catalán y el castellano es fácil, pero antes me costaba mucho mucho el inglés, pero ahora aquí me ayudan mucho a entender las cosas y me siento mucho más segura porque perdía mucho la paciencia pero los profes me ayudan mucho a entender las lenguas." (Estudiante 1 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"De cosas que hacemos ahora que no me esperaba antes de entrar al instituto es chino y alemán porque yo me dijeron que haríamos casi todas las asignaturas en inglés o sea sólo mates a veces, sociales, naturales no y, bueno, inglés. Y, bueno, me quedé sorprendida cuando nos dijeron que haríamos alemán y chino entonces me quedé como mucho, claro fue cómo impacto porque yo que sé, no tenía ni idea y, bueno, ahora estoy aprendiendo más y me está gustando bastante." (Estudiante 1 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Pues que si estudias TIL 1 Y TIL 2 una misma cosa la haces a la vez y no lo tienes que estudiar dos veces. En cambio, cuando haces catalán, castellano e inglés estudias un tema, estudias una cosa y en la cabeza de dos meses en otra lengua te sale el mismo y en vez de tenerlo que estudiar dos veces y repasar otra vez lo estudias todo de una vez." (Estudiante 2 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Un poco, porque claro se entienden las cosas se entienden mejor. Se entienden mejor las cosas porque lo haces a continuación. Las dudas que tengas en otra lengua las puedes olvidar en un mismo momento." (Estudiante 2 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Las ventajas, aquello que os había dicho: no tener que estudiar dos veces la misma cosa e, inconvenientes, que hay palabras en catalán o en castellano que son diferentes y, entonces, te lían un poco como, por ejemplo, en castellano tipos de textos en catalán es gèneres textuals. En catalán tipo de texto es en castellano modo del discurso y, claro, aquí te lías un poco." (Estudiante 2 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"(He mejorado) a la hora de hablar en inglés. Yo creo y de pasar la información de una lengua a la otra." (Estudiante 2 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Pues que cuando viajamos dejaba a mis padres hablar inglés y ahora intento hablar un poco de inglés y conversar. Y también que hago los exámenes de sociales por ejemplo en inglés ya que también estudiamos bueno hacemos las clases de social en inglés el profe nos habla en inglés y, de vez en cuando, hacemos alguna clase de mates en inglés." (Estudiante 2 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Yo creo que, sobre todo, en inglés porque era un poco, no me costaba demasiado, pero era la que me costaba más." (Estudiante 2 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Pues que es un método de estudio que por mí está muy bien, que los inconvenientes son fáciles de retocar si se explica bien la materia y no le encuentro ningún inconveniente a esta manera de enseñar." (Estudiante 2 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"A mí, personalmente, me gusta más estudiar TIL 1 y TIL 2 que no catalán, castellano o inglés porque cómo es el mismo profesor o profesora él tiene más claro las cosas que nos explicó la sesión anterior. Por eso nosotros lo entendemos más bien." (Estudiante 3 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Para mí, es mucho más fácil trabajar con TIL 1 y TIL 2 en vez de catalán, castellano o inglés porque así no repetimos los conceptos en las diferentes lenguas puesto que, por ejemplo, nos hacen la explicación en catalán, pero tenemos actividades en castellano y nos es mucho más fácil recordar." (Estudiante 3 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Yo he notado mucha mejora a lo largo del curso, pero sobre todo en la lengua inglesa puesto que antes, en la escuela teníamos un nivel muy bajo y aquí los profes son muy buenos. No sólo hacemos TIL 1 y TIL 2 en inglés, sino que también hacemos sociales y matemáticas." (Estudiante 3 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Pues ahora ya me siento más segura hablando inglés y me puedo expresar mejor, antes me daba mucho miedo. Esto es gracias a que nos hablan en inglés todo el santo día." (Estudiante 3 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Me parece que es mucho más práctico trabajar de este modo puesto que trabajamos los mismos conceptos en las diferentes lenguas y me parece mucho más fácil." (Estudiante 4 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Donde noto más mejora es en el conocimiento de más vocabulario en las diferentes lenguas. Donde noto en la lengua que noto la mejora más pronunciada es en la lengua inglesa." (Estudiante 4 de 1º de ESO de Canet de Mar).
"Ahora me es mucho más, para mí ahora me es mucho más fácil comunicarme en la lengua inglesa que antes, que me era más complicado." (Estudiante 4 de 1º de ESO de Canet de Mar).
“He visto un poco como es la estructura del alemán y qué cosas de este idioma puedo relacionar con otras.” (Estudiante de primer año del Grado de Lenguas Aplicadas de la UPF)
“…trabajando a partir de los textos se aprende mucho más rápido. Sabiendo cómo funcionan las subordinadas desde el principio se entiende el doble." (Estudiante de primer año del Grado de Lenguas Aplicadas de la UPF)
“Empezar a partir de textos parecía que no teníamos que entender ni una de aquellas palabras pero, con un poco de ayuda del inglés y de nuestra intuición, se nos hizo medianamente fácil.De entrada, he conocido una nueva forma de trabajar que me puede servir en el aprendizaje de otra lengua europea como el italiano, portugués, un poco de holandés... A continuación, me he dado cuenta que Deutschist nicht kompliziert, sino que solamente hace falta cogerle el sentido y poner entusiasmo en el estudio. Deutsch ist schön und interessant!” (Estudiante de primer año del Grado de Lenguas Aplicadas de la UPF)
“Está muy bien trabajar con textos porque creo que es una forma de aprender vocabulario y ver cómo es la lengua que estamos aprendiendo.”(Estudiante de primer año del Grado de Lenguas Aplicadas de la UPF)
“Habéis usado técnicas de aprendizaje que han hecho que estemos en continuo contacto con el alemán en todos los sentidos, hablando, leyendo, escribiendo, etc … También nos han ayudado a relacionar las palabras que no entendíamos con el contexto en general , y de esta manera, descifrar un significado aproximado a la traducción real." (Estudiante de primer año del Grado de Lenguas Aplicadas de la UPF)

3. ¿Qué opinan los padres?


"TIL 1 y TIL 2 yo lo entiendo como una mezcla de idiomas en una asignatura [...] Trabajos que ya hayan trabajado a clase recuerdo las videoconferencias, la lectura de libros en diferentes idiomas, mapas conceptuales y otros trabajos en diferentes idiomas." (Padres 1, IES Canet de Mar)
"Mejoras he notado en el nivel de inglés, es mucho más fluido y lo entiende mucho mejor, en otros niveles no." (Padres 1, IES Canet de Mar)
"No echo de menos nada, encuentro que es un nivel muy alto muy bueno y a pesar de ser 1º de ESO que es más complicado, lo llevan bastante bien." (Padres 1, IES Canet de Mar)
"TIL 1 entendemos que comprende las lenguas de catalán y castellano y TIL 2 inglés. Usan estructuras comunes entre las lenguas y además aprende la lengua usándola, hacen una asignatura como puede ser sociales en inglés." (Padres 2, IES Canet de Mar)
Padre: "Hacen videoconferencias en inglés, cambian la letra de canciones," y madre: "a tecno y a mates, por ejemplo, graban vídeos" padre: "exacto, graban vídeos a tecno y a mates, hacen el horario de la semana en inglés o se dedican a escribir cuentos con estructuras o vocablos que han ido aprendiendo." (Padres 2, IES Canet de Mar)
Padre: "A nivel personal, creemos que Ramón ha ganado en seguridad en las lenguas y en el hecho de interrelacionar y hacer trabajo en grupo le ha permitido gestionar esta actividad que antes no desarrollaba. El hecho también de hacer chino y alemán le ha dado una visión de otras lenguas que le ayuda en el reconocimiento global de todas las lenguas." Madre: "El hecho también de trabajar con mapas conceptuales le ha ayudado a esquematizar muy bien los conocimientos y la expresión oral ha mejorado muchísimo." (Padres 2, IES Canet de Mar)
"Teniendo en cuenta de dónde venimos y de la educación de primaria que ha recibido, pensamos que lo que se ha hecho este año no se puede decir o no podemos valorar qué se echa de menos, sino que ha sido una mejora constante y, por lo tanto, en este sentido estamos muy contentos. No echamos de menos nada, pero también somos conscientes de que apenas hemos hecho el primer paso, por lo tanto se tiene que continuar trabajando en esta línea, pero la línea es muy buena." (Padres 2, IES Canet de Mar)
"Pues la primera vez que sentimos a hablar del tratamiento integrado de lenguas fue cuando queríamos pre-inscribir nuestra hija a la escuela la Sección de Instituto de Canet. En aquel momento, para nosotros era una cosa totalmente extraña, pero después nos hemos ido familiarizando con los acrónimos TIL 1 y TIL2 que quiere decir que hacen conjuntamente o tratan conjuntamente el catalán con el castellano y el catalán con el inglés. Entonces para nosotros no es ver las lenguas compartimentadas, sino hacer un tratamiento de sus aspectos comunes y aprovechar las estructuras comunes para no tener que hacer repeticiones y, a la vez, integrar todas las lenguas en su vida académica y también personal." (Padres 3, IES Canet de Mar)
"En cuanto a las actividades o conceptos que nos han explicado en que consiste el Tratamiento Integrado de Lenguas es que, por ejemplo, explican en una de las tres lenguas en qué trabajan algunos de los conceptos y de este modo pueden profundizar en las especificidades de las lenguas. También nos hemos enterado que han hecho alguna videoconferencia y nos ha parecido que todo ello era muy interesante." (Padres 3, IES Canet de Mar)
"Sí, además, por ejemplo, cuando ha hecho trabajos en casa, hemos visto ejercicios en los cuales se les pedía el vocabulario en las lenguas diferentes y esto es lo que hace que logren lenguas que hasta el momento no sabían o sabían menos como el inglés. Y también en la escuela, por ejemplo, es que el tratamiento integrado de lenguas quiere decir que no hace falta compartimentar y, por lo tanto, si la clase se tiene que explicar y la clase se tiene que alargar un rato pues se alarga y después ya es recuperar en la materia que no se ha podido aprovechar en aquel momento. También recordamos que cuando estaban haciendo primaria en la escuela donde iban ya seguían alguna materia que se estaba impartiendo en inglés, que la materia fuera naturales, por ejemplo, por lo tanto, ya teníamos un poco de bagaje y esto les puede haber ayudado." (Padres 3, IES Canet de Mar
"En cuanto a mejoras en los aspectos académicos, es muy claro que ha progresado de manera extraordinaria en una de las lenguas que se estimulan, en este caso particular el inglés, quizás porque el nivel que traía no era excesivamente alto. También notamos que en castellano ha introducido mucho más vocabulario y léxico. Por el contrario, quizás sí que destacaríamos que ahora introduce algunos castellanismos cuando habla en catalán." (Padres 3, IES Canet de Mar)
"Finalmente, también queremos comentar que, en cuanto al aspecto familiar pues sí que la notamos con menos vergüenza cuando se tiene que dirigir a otras personas en otra lengua." (Padres 3, IES Canet de Mar)
"Por último, y si tuviéramos que destacar alguna otra cosa que echamos de menos, podemos decir que sería muy útil que nos digan que nos dieran algún tipo de herramienta o de instrucciones para saber cómo integrar el que se hace en la escuela adentro de casa porque para nosotros es un concepto nuevo como ya hemos dicho y, por lo tanto, nos iría bien tener desde la escuela algún tipo de instrucción." (Padres 3, IES Canet de Mar)
"Entiendo que son dos materias en las cuales donde se trabajan tres idiomas, son los tres idiomas que se trabajan en la escuela, tan así como catalán, castellano e inglés." (Padres 4, IES Canet de Mar)
" (Actividades que han realizado) Las videoconferencias voluntarias echadas del horario escolar, el mural del ‘"My shanadu", el baile de la canción "happy", el trabajo de las canciones de mi entorno, la canción del "cover" y el juego de "snakes". (Padres 4, IES Canet de Mar)
" (he notado mejoría), bastante, tiene más vocabulario." (Padres 4, IES Canet de Mar)
"Echo de menos más horas de práctica oral." (Padres 4, IES Canet de Mar)